Перевод "Большой круг" на английский

Русский
English
0 / 30
Большойmore larger bigger greater grown-up
кругlap reach scope range sphere
Произношение Большой круг

Большой круг – 30 результатов перевода

Поэтому я об этом и думаю.
У тебя большой круг знакомых.
Если вдруг что-то услышишь, дай знать.
That's why it's on my mind.
You have a large circle of acquaintances.
If you've heard something, letme know.
Скопировать
Почему бы тебе не перебраться в Токио?
У семьи Утимото тут большой круг знакомых.
Да, но ведь меня только что выпустили досрочно.
Why don'tyou go to Tokyo?
The Uchimoto family has a large circle of acquaintances there.
Yes, but I'm just released on parole.
Скопировать
Мы ходим кругами?
Если быть точным, по одному большому кругу.
Держать позицию.
We've been going in circles?
To be precise, one large circle.
Hold our position.
Скопировать
Это ваша планета, Эдора.
Она вращается по большому кругу вокруг вашего солнца. И проходит через поле астероидов в этой точке.
Когда вы проходите через миллионы крошечных камней и частиц, многие из них сгорают в атмосфере Эдоры.
It represents your world, Edora.
It orbits your sun in a big circle like this and crosses through an asteroid belt up here at its widest point.
As you pass through the particles, some of them burn up in Edora's atmosphere.
Скопировать
Понятно, а что дальше?
Крутим большой круг.
Всё ясно. Tеперь я умею водить.
Okay, what next?
You move the big circle around.
No problem, I can do this.
Скопировать
Ты принёс провизию?
Все становитесь в круг, все встали в большой круг.
Давайте, мальчики и девочки, мы скоро будем в эфире.
- You bring the provisions?
Alright, kids. I want a big circle.
Come on, boys and girls, we are going on the air very shortly.
Скопировать
Что ж, некоторым людям нравится себя травить.
Чем больше кругом воняет, тем они счастливее.
Когда миллиарды вкладываются в завод, никто ни слова не говорит.
It appears that men enjoy being poisoned.
The more it stinks, the happier they are.
When you need billions for a factory, nobody says a word.
Скопировать
Да, да, далековато.
Но мы делали слишком большие круги.
Этот корабль меня поправил.
Yes, yes, we were.
But, uh, we were making too big a circle.
That ship straightened me out.
Скопировать
Откуда он у Хагена?
У нее, очевидно, был большой круг знакомств.
Он утверждал, что не был там.
How did Hagen get it?
Well, she certainly got around, didn't she?
He claimed he was never up there.
Скопировать
Шлифовать пол.
Большой круг.
Шлифовать пол.
Sand the floor.
Big circles.
Sand the floor. Sand the floor.
Скопировать
Вишнор!
Вас прислали через большой круг.
Да, но...
Vishnoor!
You have been sent through the great circle.
Yes, but...
Скопировать
Может.
Активировать большой круг с этой стороны?
Количество комбинаций - миллиарды.
It might.
Activate the great circle from this side?
The permutations number in the billions.
Скопировать
Налево.
А теперь направо, налево и большой круг.
Очень хорошо, очень хорошо.
Everybody ready and allemande left.
Right and left grand.
Good, good.
Скопировать
Я лгу газетам и журналам, которые продают мою ложь толпам людей.
Я просто частичка большого круга лжи.
Блин, да мне президентом надо быть.
I lie to newspapers and magazines who sell my lies to more and more people.
I'm just a part of a big cycle of lies.
I should be fucking president.
Скопировать
Откуда ты это знаешь?
Большой круг планета.
Небольшой круг луна.
How do you know that?
The big circle is the planet.
The little circle is the moon.
Скопировать
Сейчас, сейчас, сейчас.
Мистер Крэнвинкл, вы будете руководить джентльменами в большом кругу.
Леди, следуйте за мной в малый круг.
Oh, now, now, now.
Mr. Cranwinkle, will you lead the gentlemen in a large circle?
And, ladies, will you follow me in a small circle?
Скопировать
Большой круг.
Большой круг.
Смотри на дорогу.
Big circle.
Big circle.
Keep your eye on the road. I'm with you.
Скопировать
Давай.
Большой круг.
Большой круг.
Come on!
Big circle.
Big circle.
Скопировать
Я никогда не буду достаточно хороша.
Я просто поздно начала или не соревновалась в достаточно больших кругах.
Ну, ты юниор в следующем году.
I'll never be good enough.
I just didn't start early enough or compete in big enough circles.
Well, you're a junior next year.
Скопировать
Когда ты превратишься, ты побегаешь немного, пока, в конце концов, не почуешь запах курицы.
Если ты последуешь за ним, то будешь бегать по большому кругу, за который не выйдешь.
Ты в безопасности.
Never hope. Never dream... . Oh, isn't this the jolliest of parties?
Whoa, how did you... He didn't. No-one did.
No, no it's fine, stay where you are...
Скопировать
Нет, стой.
Он едет по большому кругу.
Он делает проверочный круг... чтобы убедиться, что за ним нет хвоста.
No, wait.
He's driving in a a big circle.
He's making a cleaning run... he's making sure he's not being tailed.
Скопировать
Она медитировала во время допроса.
Единственная понятная вещь в свидетельских показаниях были каракули из 3 больших кругов.
- Может это сделал снеговик.
She meditated during the interview.
The only understandable thing in the witness statement was a doodle of three large circles.
- Maybe a snowman did it.
Скопировать
И тогда все будет по кругу.
Понимаете, просто большой круг.
Разве это не гениальный план?
And then everything would be a circle.
You know, just a big circle.
Isn't that a great plan?
Скопировать
У нас нет ни одного веского доказательства, и это стоило мне друга. а у меня их немного. Ладно, привыкни к этому.
Ты не увидишь Бэтмена, жаждущего большой круг друзей.
Значит с большой силой приходит большое одиночество?
We don't have any hard proof, and now it's cost me a friend, and I don't have many of those either.
You don't see batman cultivating a wide circle of friends, and peter parker's always pissing off one of his buddies.
So with great power comes great loneliness?
Скопировать
Как ты можешь понять.
Если не усложнять, погибшая была убита ударом большим кругом сыра по голове.
Твердый сыр.
How could you possibly understand?
Put simply, the victim was killed by a blow to the head from a large wheel of cheese.
Hard cheese.
Скопировать
Молодец, Лиам.
Большие круги.
Прошу, входите.
That's it, Liam.
Big circles.
Please, come in.
Скопировать
"Какого чёрта вы меня об этом спрашиваете?"
Я заметил, что каждый раз входя в этот кабинет, ты делаешь большой круг на пути к этому стулу.
Мне кажется, ты пытаешься избежать зеркала, которое здесь висит. Ого!
"What the bloody hell are you asking me that for?"
I've noticed that every time you come into this room, you take the longer way round to that chair.
I thought maybe you're trying to avoid that mirror over there.
Скопировать
А, значит, только по реакции людей, которые говорили: "Ммм..."
Мне сказали, что ты сделал больше кругов, чем любой из гостей, что у нас были.
Ох, какой позор!
Oh, just from people's "Mmm"?
I'm told you did more laps than any guest we've had.
Oh, that's so shaming!
Скопировать
Если ни Элли Брасс, ни CSI Броуди не намечались в качестве следующей жертвы убийцы, то то все еще есть надежда, правда?
Осталось четыре круга ада, значит... больше кругов - больше времени.
Мы найдем их.
If neither Ellie Brass nor CSI Brody were intended to be the killer's next victim, then... then there is still hope, isn't there?
There are four circles of Hell left, so... more circles means more time.
We are gonna find them.
Скопировать
I might not come back
которому я стал музыкантом, и записываться через пульт, из-за которого я сегодня здесь, это замкнуло большой
Думаю это очень важно.. и я не понимал этого, пока был молод, какая бы группа тебе ни нравилась, пойди и узнай, какие группы нравились им, и какие группы вдохновили их.
♪ I might not come back
Getting a chance to play music with the person that is the reason why I'm a musician, and recording through the board that's the reason why I'm here today, it was a huge full-circle moment for me.
I think it's really important - and it's a lesson I didn't learn until in my late teens - is that whatever bands that you love, go find out what bands they love and what bands turn them on.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Большой круг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Большой круг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение