Перевод "Большой круг" на английский
Произношение Большой круг
Большой круг – 30 результатов перевода
Откуда ты это знаешь?
Большой круг планета.
Небольшой круг луна.
How do you know that?
The big circle is the planet.
The little circle is the moon.
Скопировать
Откуда он у Хагена?
У нее, очевидно, был большой круг знакомств.
Он утверждал, что не был там.
How did Hagen get it?
Well, she certainly got around, didn't she?
He claimed he was never up there.
Скопировать
Да, да, далековато.
Но мы делали слишком большие круги.
Этот корабль меня поправил.
Yes, yes, we were.
But, uh, we were making too big a circle.
That ship straightened me out.
Скопировать
Почему бы тебе не перебраться в Токио?
У семьи Утимото тут большой круг знакомых.
Да, но ведь меня только что выпустили досрочно.
Why don'tyou go to Tokyo?
The Uchimoto family has a large circle of acquaintances there.
Yes, but I'm just released on parole.
Скопировать
Поэтому я об этом и думаю.
У тебя большой круг знакомых.
Если вдруг что-то услышишь, дай знать.
That's why it's on my mind.
You have a large circle of acquaintances.
If you've heard something, letme know.
Скопировать
Что ж, некоторым людям нравится себя травить.
Чем больше кругом воняет, тем они счастливее.
Когда миллиарды вкладываются в завод, никто ни слова не говорит.
It appears that men enjoy being poisoned.
The more it stinks, the happier they are.
When you need billions for a factory, nobody says a word.
Скопировать
Шлифовать пол.
Большой круг.
Шлифовать пол.
Sand the floor.
Big circles.
Sand the floor. Sand the floor.
Скопировать
Ты принёс провизию?
Все становитесь в круг, все встали в большой круг.
Давайте, мальчики и девочки, мы скоро будем в эфире.
- You bring the provisions?
Alright, kids. I want a big circle.
Come on, boys and girls, we are going on the air very shortly.
Скопировать
Мы ходим кругами?
Если быть точным, по одному большому кругу.
Держать позицию.
We've been going in circles?
To be precise, one large circle.
Hold our position.
Скопировать
Может.
Активировать большой круг с этой стороны?
Количество комбинаций - миллиарды.
It might.
Activate the great circle from this side?
The permutations number in the billions.
Скопировать
Вишнор!
Вас прислали через большой круг.
Да, но...
Vishnoor!
You have been sent through the great circle.
Yes, but...
Скопировать
Понятно, а что дальше?
Крутим большой круг.
Всё ясно. Tеперь я умею водить.
Okay, what next?
You move the big circle around.
No problem, I can do this.
Скопировать
Я лгу газетам и журналам, которые продают мою ложь толпам людей.
Я просто частичка большого круга лжи.
Блин, да мне президентом надо быть.
I lie to newspapers and magazines who sell my lies to more and more people.
I'm just a part of a big cycle of lies.
I should be fucking president.
Скопировать
Это ваша планета, Эдора.
Она вращается по большому кругу вокруг вашего солнца. И проходит через поле астероидов в этой точке.
Когда вы проходите через миллионы крошечных камней и частиц, многие из них сгорают в атмосфере Эдоры.
It represents your world, Edora.
It orbits your sun in a big circle like this and crosses through an asteroid belt up here at its widest point.
As you pass through the particles, some of them burn up in Edora's atmosphere.
Скопировать
Налево.
А теперь направо, налево и большой круг.
Очень хорошо, очень хорошо.
Everybody ready and allemande left.
Right and left grand.
Good, good.
Скопировать
А, значит, только по реакции людей, которые говорили: "Ммм..."
Мне сказали, что ты сделал больше кругов, чем любой из гостей, что у нас были.
Ох, какой позор!
Oh, just from people's "Mmm"?
I'm told you did more laps than any guest we've had.
Oh, that's so shaming!
Скопировать
Если ни Элли Брасс, ни CSI Броуди не намечались в качестве следующей жертвы убийцы, то то все еще есть надежда, правда?
Осталось четыре круга ада, значит... больше кругов - больше времени.
Мы найдем их.
If neither Ellie Brass nor CSI Brody were intended to be the killer's next victim, then... then there is still hope, isn't there?
There are four circles of Hell left, so... more circles means more time.
We are gonna find them.
Скопировать
он великолепный лапароскопический хирург.
так что я не вижу его. говоря пафосные вещи о деньгах и работе. и говорят большие. кругом лежат пачки
- Значит вот он какой.
Without doubt, he's a splendid laparoscopic surgeon.
He's constantly away doing demonstration surgery or whatever, so I've never seen it. I swear, it's only the money hungry doctors who go around saying pretentious things like it's not about money and life work. The other day, he was at a club in Ginza showing off his money and talking big to the hostesses.
- So he's that kind of a guy.
Скопировать
"Какого чёрта вы меня об этом спрашиваете?"
Я заметил, что каждый раз входя в этот кабинет, ты делаешь большой круг на пути к этому стулу.
Мне кажется, ты пытаешься избежать зеркала, которое здесь висит. Ого!
"What the bloody hell are you asking me that for?"
I've noticed that every time you come into this room, you take the longer way round to that chair.
I thought maybe you're trying to avoid that mirror over there.
Скопировать
Это та же самая пещера, которую мы видели из-за ширмы, что значит...
Мы ходили по большому кругу.
Все остаются со мной.
That's the same cave we could see from the blind, which means...
- We've gone in a big circle. - Shh!
Stay with me, all of you.
Скопировать
Молодец, Лиам.
Большие круги.
Прошу, входите.
That's it, Liam.
Big circles.
Please, come in.
Скопировать
I might not come back
которому я стал музыкантом, и записываться через пульт, из-за которого я сегодня здесь, это замкнуло большой
Думаю это очень важно.. и я не понимал этого, пока был молод, какая бы группа тебе ни нравилась, пойди и узнай, какие группы нравились им, и какие группы вдохновили их.
♪ I might not come back
Getting a chance to play music with the person that is the reason why I'm a musician, and recording through the board that's the reason why I'm here today, it was a huge full-circle moment for me.
I think it's really important - and it's a lesson I didn't learn until in my late teens - is that whatever bands that you love, go find out what bands they love and what bands turn them on.
Скопировать
Как ты можешь понять.
Если не усложнять, погибшая была убита ударом большим кругом сыра по голове.
Твердый сыр.
How could you possibly understand?
Put simply, the victim was killed by a blow to the head from a large wheel of cheese.
Hard cheese.
Скопировать
Прикажу слугам, чтобы постелили тебе постель в другой комнате.
Лёгкие образуют... большой круг в центре которого сердце а желудок впереди.
Пищевод отходит от горла к лёгким и желудку.
I'll tell the servant to prepare a bed for you in the other room.
The lungs, are... a large circle in which the heart resides... with the stomach in front.
A tube runs from the throat to both... the lungs and the stomach.
Скопировать
Мария, теперь ты к нам присоединишься?
На весь зал, делаем большой круг.
Марвин, что случилось?
Maria, would you join in please?
Use all the space. Big circles.
Marvin, what's wrong?
Скопировать
Хорошо, а теперь бодренько бежим по кругу.
Распределитесь по всему залу, сделайте большой круг.
Вращения правой рукой.
Good, now running in circles.
The whole gym, go round the whole gym.
And rotate your right arm.
Скопировать
Нет, стой.
Он едет по большому кругу.
Он делает проверочный круг... чтобы убедиться, что за ним нет хвоста.
No, wait.
He's driving in a a big circle.
He's making a cleaning run... he's making sure he's not being tailed.
Скопировать
Когда ты превратишься, ты побегаешь немного, пока, в конце концов, не почуешь запах курицы.
Если ты последуешь за ним, то будешь бегать по большому кругу, за который не выйдешь.
Ты в безопасности.
Never hope. Never dream... . Oh, isn't this the jolliest of parties?
Whoa, how did you... He didn't. No-one did.
No, no it's fine, stay where you are...
Скопировать
Я никогда не буду достаточно хороша.
Я просто поздно начала или не соревновалась в достаточно больших кругах.
Ну, ты юниор в следующем году.
I'll never be good enough.
I just didn't start early enough or compete in big enough circles.
Well, you're a junior next year.
Скопировать
Большой круг.
Большой круг.
Смотри на дорогу.
Big circle.
Big circle.
Keep your eye on the road. I'm with you.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Большой круг?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Большой круг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение